Пояснительная записка

Цель обучения магистрантов иностранному языку в профессиональной коммуникации заключается в развитии и совершенствовании у них иноязычной коммуникативной компетенции в профессиональной сфере. Это позволит обучающимся использовать иностранный язык в профессиональной деятельности, т.е. осуществлять межкультурную коммуникацию для решения профессиональных задач, реализации научно-практического обмена с зарубежными партнерами в рамках своей деятельности, а также для дальнейшего самообразования.
Реализация данной цели предусматривает расширение лингвистических знаний и умений, совершенствование культуры межличностного общения на иностранном языке в ситуациях межкультурного взаимодействия, использование иностранного языка в качестве средства обмена профессионально значимой информацией.
Задачами освоения дисциплины являются развитие и совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции в профессиональной сфере, наиболее полная реализация ранее приобретенных рецептивных и особенно продуктивных навыков речевой деятельности в профессиональной сфере, в том числе:
– Совершенствование лексико-грамматических навыков, полученных в течение курса обучения по программе первой ступени получения высшего образования. Реализация знаний лексико-грамматического материала при осуществлении всех видов иноязычной деятельности.
– Совершенствование всех видов чтения (ознакомительного, просмотрового, изучающего и реферативного) специальной литературы различных стилей и жанров, в том числе работа с оригинальной литературой научного характера (изучение статей, монографий, рефератов).
– Развитие и закрепление умений и навыков монологической и диалогической речи в области межкультурной коммуникации (деловой и профессиональный этикет).
– Совершенствование навыков перевода статей профессиональной направленности с иностранного языка на русский язык и формирование навыков письменного перевода с родного языка на иностранный.
– Совершенствование навыков и умений написания и оформления деловой и научной корреспонденции.
– Развитие способности находить, анализировать и критически оценивать информацию, полученную из иностранных источников с использованием средств информационных технологий.
Учебная дисциплина «Иностранный язык (профессиональная лексика)» связана с дисциплинами экономического, биологического и инженерного профиля, преподаваемыми в УО БГСХА для специальностей углубленного высшего образования, так как иностранный язык учитывает предметно-тематическое содержание данных дисциплин и является средством осуществления профессионального общения.
В результате изучения учебной дисциплины у магистранта должна сформироваться универсальная компетенция:
Осуществлять коммуникации на иностранном языке в академической, научной и профессиональной среде для реализации научно-исследовательской и инновационной деятельности.
В рамках образовательного процесса по дисциплине «Иностранный язык (профессиональная лексика)» обучающийся должен приобрести не только теоретические и практические знания, умения и навыки по специальности, но и развить свой ценностноличностный, духовный потенциал, сформировать качества патриота и гражданина, готового к активному участию в экономической, производственной и социальнокультурной жизни страны.

Обучающийся по дисциплине «Иностранный язык (профессиональная лексика)» должен:
знать:
–  терминосистему/терминологические единицы научной сферы в рамках тематики выполняемого исследования;
– способы и приемы чтения на иностранном языке с полным и точным пониманием смыслового содержания (изучающее чтение) и с пониманием основного содержания научного текста (ознакомительное чтение);
– структурно-языковые и жанрово-стилистические особенности научных типов текстов, в том числе реферата и резюме;
– речевые клише, необходимые для составления реферата и резюме научного текста;
– специфику речевого поведения в сфере научного общения;
уметь:
– понимать аутентичные научные тексты с различной полнотой, глубиной и точностью в зависимости от вида чтения (изучающее и ознакомительное чтение);
– вычленять опорные смысловые блоки в прочитанном аутентичном тексте на иностранном языке научной и научно-популярной тематики, выявлять логические связи между ними;
– передавать и комментировать на иностранном языке основное содержание прочитанного текста;
– осуществлять устную презентацию, вести беседу и аргументированно выражать точку зрения на иностранном языке по теме выполняемого научного исследования;
– составлять различные типы научных текстов на иностранном языке с учетом их структурно-языковых и жанрово-стилистических особенностей;
владеть:
– лексическими, грамматическими, логографическими и фонетическими нормами изучаемого иностранного языка в объеме, достаточном для осуществления речевой деятельности в сфере научного общения;
– стратегиями изучающего и ознакомительного чтения научной литературы на иностранном языке;
– способами и приемами компрессии информации, извлекаемой из текстов научной тематики, и ее последующей передачи на иностранном языке;
– нормами ведения научного диалога/научной дискуссии на иностранном языке.