Пояснительная записка
Цель
обучения магистрантов иностранному языку
в профессиональной коммуникации заключается в развитии и совершенствовании у них
иноязычной коммуникативной компетенции в профессиональной сфере. Это позволит
обучающимся использовать иностранный язык в профессиональной деятельности, т.е.
осуществлять межкультурную коммуникацию для решения профессиональных задач,
реализации научно-практического обмена с зарубежными партнерами в рамках своей
деятельности, а также для дальнейшего самообразования.
Реализация данной цели
предусматривает расширение лингвистических знаний и умений, совершенствование
культуры межличностного общения на иностранном языке в ситуациях межкультурного
взаимодействия, использование иностранного языка в качестве средства обмена
профессионально значимой информацией.
Задачами освоения дисциплины являются развитие и совершенствование
иноязычной коммуникативной компетенции в профессиональной сфере, наиболее полная
реализация ранее приобретенных рецептивных и особенно продуктивных навыков
речевой деятельности в профессиональной сфере, в том числе:
–
Совершенствование лексико-грамматических навыков, полученных в течение курса
обучения по программе первой ступени получения высшего образования. Реализация
знаний лексико-грамматического материала при осуществлении всех видов иноязычной
деятельности.
– Совершенствование всех видов чтения (ознакомительного,
просмотрового, изучающего и реферативного) специальной литературы различных
стилей и жанров, в том числе работа с оригинальной литературой научного
характера (изучение статей, монографий, рефератов).
– Развитие и закрепление
умений и навыков монологической и диалогической речи в области межкультурной
коммуникации (деловой и профессиональный этикет).
– Совершенствование навыков
перевода статей профессиональной направленности с иностранного языка на русский
язык и формирование навыков письменного перевода с родного языка на
иностранный.
– Совершенствование навыков и умений написания и оформления
деловой и научной корреспонденции.
– Развитие способности находить,
анализировать и критически оценивать информацию, полученную из иностранных
источников с использованием средств информационных технологий.
Учебная
дисциплина «Иностранный язык (профессиональная лексика)» связана с дисциплинами
экономического, биологического и инженерного профиля, преподаваемыми в УО БГСХА
для специальностей углубленного высшего образования, так как иностранный язык
учитывает предметно-тематическое содержание данных дисциплин и является
средством осуществления профессионального общения.
В результате изучения
учебной дисциплины у магистранта должна сформироваться универсальная
компетенция:
Осуществлять коммуникации на иностранном языке в академической,
научной и профессиональной среде для реализации научно-исследовательской и
инновационной деятельности.
В рамках образовательного процесса по дисциплине
«Иностранный язык (профессиональная лексика)» обучающийся должен приобрести не
только теоретические и практические знания, умения и навыки по специальности, но
и развить свой ценностноличностный, духовный потенциал, сформировать качества
патриота и гражданина, готового к активному участию в экономической,
производственной и социальнокультурной жизни страны.
Обучающийся по дисциплине «Иностранный язык (профессиональная
лексика)» должен:
знать:
–
терминосистему/терминологические единицы научной сферы в рамках тематики
выполняемого исследования;
– способы и приемы чтения на иностранном языке с
полным и точным пониманием смыслового содержания (изучающее чтение) и с
пониманием основного содержания научного текста (ознакомительное чтение);
–
структурно-языковые и жанрово-стилистические особенности научных типов текстов,
в том числе реферата и резюме;
– речевые клише, необходимые для составления
реферата и резюме научного текста;
– специфику речевого поведения в сфере
научного общения;
уметь:
– понимать аутентичные научные
тексты с различной полнотой, глубиной и точностью в зависимости от вида чтения
(изучающее и ознакомительное чтение);
– вычленять опорные смысловые блоки в
прочитанном аутентичном тексте на иностранном языке научной и научно-популярной
тематики, выявлять логические связи между ними;
– передавать и комментировать
на иностранном языке основное содержание прочитанного текста;
– осуществлять
устную презентацию, вести беседу и аргументированно выражать точку зрения на
иностранном языке по теме выполняемого научного исследования;
– составлять
различные типы научных текстов на иностранном языке с учетом их
структурно-языковых и жанрово-стилистических
особенностей;
владеть:
– лексическими, грамматическими,
логографическими и фонетическими нормами изучаемого иностранного языка в объеме,
достаточном для осуществления речевой деятельности в сфере научного
общения;
– стратегиями изучающего и ознакомительного чтения научной
литературы на иностранном языке;
– способами и приемами компрессии
информации, извлекаемой из текстов научной тематики, и ее последующей передачи
на иностранном языке;
– нормами ведения научного диалога/научной дискуссии на
иностранном языке.